Dolmetscher werden

Dolmetscher sind ähnlich wie Übersetzer dafür verantwortlich, Menschen dabei zu helfen, Sprachbarrieren zu überwinden und effektiv zu kommunizieren. Dazu nutzen sie ihre fortgeschrittenen Kenntnisse beider Sprachen, um Sprache mündlich zu übertragen. Um diesen Karriereweg zu beschreiten, müssen Sie jedoch viel mehr als nur zwei Sprachen fließend sprechen. In der Tat ist das Dolmetschen eine der anspruchsvollsten Berufe, da es ein hohes Maß an Konzentration sowie die Fähigkeit erfordert, während des gesamten Prozesses unparteiisch und unvoreingenommen zu bleiben.

Dolmetscher zu werden, kann eine sehr aufregende Karriere sein. Lesen Sie unseren Leitfaden unten, um mehr darüber zu erfahren, was dieser Beruf beinhaltet und was Sie tun müssen, um einer zu werden.

1. Erforschen Sie den Beruf

Um diesen Karriereweg besser zu verstehen, müssen Sie mehr darüber lernen. Sicher, zwei Sprachen fließend zu sprechen ist die Hauptvoraussetzung, um Dolmetscher zu werden, aber das ist noch nicht alles. In der Tat, um ein guter Dolmetscher zu sein, müssen Sie nicht nur fließend zwei Sprachen sprechen, sondern Sie haben auch beide Kulturen erlebt, da die Sprache mit soziokulturellem Kontext beladen ist und Sie gewonnen haben, sofern Sie beide Kulturen nicht kennen nicht in der Lage sein, Bedeutung zu interpretieren und zu behalten.

Jobbeschreibung

Kurz gesagt, Dolmetscher sind dafür verantwortlich, Sprache von einer Sprache in eine andere umzuwandeln. Diese Aufgabe ist mit einer Reihe von Herausforderungen verbunden, da Sprache eine komplizierte Angelegenheit ist und der Versuch, sie über Sprachen und Kulturen hinweg zu übertragen, oft bedeutet, einen Teil der Bedeutung zu verlieren, die von der Quellpartei vermittelt wird. Dolmetscher sind da, um sicherzustellen, dass die Verluste auf ein Minimum beschränkt bleiben und dass die beiden Parteien, die versuchen zu kommunizieren, dies effektiv tun können.

Wie wir bereits besprochen haben, sind Sprachkenntnisse das absolute Minimum der Anforderungen. Damit ein Dolmetscher erfolgreich sein kann, muss er auch unvoreingenommen bleiben und sicherstellen können, dass seine Priorität darin besteht, genau das zu übermitteln, was der Auftraggeber zu vermitteln beabsichtigt. Es ist auch notwendig, die kulturellen Normen jeder Partei verstehen zu können, da Dolmetscher Missverständnisse reduzieren und Sprache genau so vermitteln können, wie es in der Ausgangssprache beabsichtigt war.

Abgesehen von alledem ist Dolmetschen auch ein sehr anspruchsvoller Beruf, denn um zu dolmetschen, muss man sich voll und ganz konzentrieren. Dies gilt insbesondere beim Simultandolmetschen, wenn der Dolmetscher das Gesagte grundsätzlich in Echtzeit übertragen muss.

Simultandolmetschen ist einer der vier Wege, die Sie wählen müssen, wenn Sie diese Karriere verfolgen möchten. Analytischer sind die vier Arten der Interpretation:

  • Simultandolmetschen: SI ist bei internationalen Konferenzen üblich, bei denen die Teilnehmer aus verschiedenen Sprachgebieten stammen. Die Dolmetscher sind dafür verantwortlich, das, was der Sprecher sagt, im Wesentlichen zur selben Zeit zu übertragen, zu der es gesagt wird. Diese Art der Dolmetschung ist sehr anspruchsvoll, da sie ein hohes Maß an Konzentration erfordert. Die Dolmetscher arbeiten normalerweise in Teams, die sich alle 30 Minuten gegenseitig austauschen.
  • Konsekutivdolmetschen : CI ist, wenn der Sprecher nach jedem Satz oder Punkt pausiert, damit der Dolmetscher mitteilt, was er / sie gesagt hat. Diese Art der Interpretation ist in kleineren Besprechungen üblicher und tritt im Allgemeinen auf, wenn die Zuhörer dieselbe Sprache sprechen.
  • Verhandlungsdolmetschen : Dies ist häufiger beim öffentlichen Dolmetschen (PSI) der Fall, bei dem Dolmetscher sicherstellen müssen, dass Fremdsprachige mit Beamten kommunizieren können. Dies erfordert normalerweise, dass die Person das, was sie verstanden hat, wiederholt und ist daher im Allgemeinen sehr zeitaufwendig.
  • Interpretation der Singsprache : Die Interpretation der Gebärdensprache kann mit jeder der drei oben aufgeführten Interpretationsarten koexistieren. Es kann erforderlich sein, dass Dolmetscher entweder die Ausgangssprache in die Zeichensprache interpretieren, oder dass sie von der Ausgangssprache in die Zielzeichensprache dolmetschen. Daher ist es wichtig, dass Sie in mehr als nur einer Gebärdensprache geschult sind.

Fähigkeiten benötigt

Dolmetscher erfordern ein hohes Maß an Konzentration und müssen auch hervorragende Kommunikatoren sein. Auf den Beinen denken und Entscheidungen in Sekundenbruchteilen treffen zu können, ist eine weitere notwendige Voraussetzung für Menschen in diesem Beruf.

Aufstrebende Dolmetscher müssen ihre Forschungsfähigkeiten verbessern, da die Durchführung von Forschungsarbeiten im Vorfeld jeder Konferenz / Sitzung von entscheidender Bedeutung ist. Die Reden sind in der Regel sehr technisch und enthalten Akronyme und Jargon, die der Dolmetscher im Voraus kennen muss, um das Gesagte effektiv übertragen zu können.

Dolmetscher müssen auch hervorragende Zuhörer sein, da Sinn nur durch sorgfältige Beachtung des Gesagten vermittelt werden kann. Darüber hinaus müssen sie in der Lage sein, mit Logik und Vernunft Entscheidungen zu treffen und Schlussfolgerungen zu ziehen.

Gehalt

Das Dolmetschen als Fachgebiet ist sehr wettbewerbsfähig und es ist wahrscheinlicher, dass Sie einen hochbezahlten Job außerhalb des Vereinigten Königreichs bekommen.

Die Gehälter variieren je nach Ihrer Erfahrung, Ihrem Sprachpaar und natürlich dem Fachgebiet, auf das Sie sich spezialisiert haben.

Medizinische Dolmetscher zum Beispiel sind in der Regel sehr gut bezahlt, da sie ein hohes Maß an Fachwissen benötigen, um das in medizinischen Konferenzen übliche technische Vokabular auf hohem Niveau interpretieren zu können.

Die meisten Dolmetscher arbeiten freiberuflich und berechnen Stundensätze, die von ihrem Standort, ihrem Erfahrungsstand, der Art des Dolmetschens und der Nachfrage nach ihren Sprachen abhängen. Im Durchschnitt liegen ihre Preise zwischen £ 30 und £ 60 pro Stunde. Bedenken Sie, dass die meisten Dolmetscher in der Regel eine Mindestgebühr von ein paar Stunden Arbeit verlangen und erwarten, dass ihre Reisezeiten und -kosten auch vom Kunden übernommen werden.

Dolmetscher für das Personal der Europäischen Kommission beginnen mit einem Gehalt von 4.384 Euro (3.924 Pfund Sterling) und verdienen nach einiger Erfahrung durchschnittlich 5.612 Euro (5.023 Pfund Sterling).

Die Wahrheit ist, dass Sie wahrscheinlich kein stabiles Einkommen haben, wenn Sie nicht im Bereich PSI-Dolmetschen arbeiten, und dass viele Dolmetscher als solche auch Übersetzungs- und Texterarbeiten ausführen.

Arbeitszeit

Dolmetschen ist eine Karriere mit sehr merkwürdigen Stunden. Freiberufler sind in der Regel flexibel, aber da viele Konferenzen an Wochenenden oder Abenden stattfinden, müssen Dolmetscher in der Regel einen Großteil ihrer Urlaubszeit opfern.

Für Notfälle können auch Dolmetscher hinzugezogen werden, die für die Polizei oder Krankenhäuser arbeiten.

2. Erhalten Sie die Qualifikationen

Der Erwerb eines akademischen Abschlusses ist zwar nicht erforderlich, kann jedoch Ihre Beschäftigungsmöglichkeiten und Ihr Verdienstpotenzial erheblich verbessern. Daher würde ich jedem, der sich für diesen Karriereweg interessiert, raten, sich für ein Hochschulstudium einzuschreiben.

Bachelor Abschluss

Grundsätzlich gibt es zwei Wege, die Sie gehen können.

Eine Möglichkeit besteht darin, sich zu einem für das Dolmetschen relevanten Kurs anzumelden. Viele Universitäten bieten zum Beispiel einen Abschluss in Übersetzen und Dolmetschen an, während ein Abschluss in Sprachen auch Ihrer Karriere zugute kommen kann.

Der andere Weg, den Sie einschlagen können, besteht darin, einen Abschluss in Ihrem Fachgebiet zu machen. Wenn Sie also an Gerichtsdolmetschen interessiert sind, kann Ihnen beispielsweise ein Bachelor-Abschluss in Rechtswissenschaften helfen, sich weiter zu spezialisieren.

Master-Abschlüsse

Viele junge Dolmetscher entscheiden sich für einen Master-Abschluss, weil sie ein intensives Training anbieten und Ihre Fähigkeiten verbessern können. Die meisten MA-Programme sind darauf ausgelegt, Studenten mit den Fähigkeiten auszustatten, die für eine freiberufliche Karriere erforderlich sind. Außerdem lernen Sie viele Dolmetschpraktiken (wie man eine barrierefreie Vokabularbank führt oder Notizen für SI macht), die Ihnen auf dem Laufenden bleiben.

Sprachen

Nach den offiziellen Gesetzen der Vereinten Nationen und der Europäischen Kommission sollten Dolmetscher nur in ihre Muttersprache übersetzen. So wird sichergestellt, dass der Tonfall effektiv übertragen wird und Fehler vermieden werden. Es besteht jedoch eine gute Chance, dass Sie auch in Ihre zweite Sprache übersetzen müssen, insbesondere wenn Ihre zweite Sprache selten ist.

3. Lande deinen ersten Job

Der Schlüssel zu einer erfolgreichen Karriere als Dolmetscher liegt darin, Erfahrung zu sammeln. Je erfahrener und erfahrener Sie werden, desto leichter fällt es Ihnen, einen Job zu finden und Ihr Verdienstpotential zu steigern.

Der Einstieg als Freiberufler ohne Berufserfahrung kann schwierig sein. Suchen Sie sich also während des Studiums ein Praktikum oder eine Teilzeitstelle. Der Einstieg in eine Agentur ist immer eine gute Idee, da Sie auf diese Weise das Wissen und die Erfahrung erwerben können, die Sie für einen schnellen Karrierestart benötigen.

Es ist auch wichtig, mit dem Aufbau eines eigenen Netzwerks zu beginnen, da hier im Wesentlichen mehr Arbeitsplätze zu finden sind. Sprechen Sie mit anderen Dolmetschern und Übersetzern, und Sie werden feststellen, dass sie nicht nur viele Insider-Informationen haben, um diese mit Ihnen zu teilen, sondern auch an Sie denken, wenn sie von Jobs in Ihrem Sprachpaar erfahren.

Die zwei beliebtesten Verzeichnisse für Jobs beim Dolmetschen sind:

  • Aquarius ist eine Plattform, die Arbeitgeber und Übersetzer / Dolmetscher zusammenbringen möchte. Es bietet Möglichkeiten für viele Lokalisierungsprojekte.
  • ProZ hat sich vom größten Verzeichnis professioneller Übersetzungsdienste zu einer Online-Community entwickelt. Es werden auch Online-Kurse angeboten, die von Trados-Schulungen bis hin zu Wordfast-Schulungen reichen.

Dolmetscher können auch für die Polizei und den NHS sowie für eine Reihe privater Unternehmen arbeiten, die Sprachdienstleistungen benötigen. Daher ist es immer eine gute Idee, auch beliebte Jobbörsen für Ihre Jobsuche zu verwenden. Tatsächlich haben Monster und Reed zum Beispiel immer eigene Bereiche für Dolmetscher.

Die Europäische Union ist auch ein hervorragender Arbeitgeber für Dolmetscher, da in all ihren Institutionen Stellen für Dolmetscher vorhanden sind. Suchen Sie nach Arbeitsplätzen bei der Europäischen Kommission, zum Beispiel beim Gerichtshof und beim Parlament.

4. Entwickeln Sie Ihre Karriere

In diesem Bereich gibt es viel Raum für Entwicklung, denn je erfahrener Sie werden, desto größere Herausforderungen können Sie annehmen.

Die Mitgliedschaft in einem Berufsverband ist nicht erforderlich, kann jedoch für die Karriere von großem Vorteil sein. Daher sollten Sie überlegen, einen Weg in Richtung Mitgliedschaft in einem der folgenden Berufsverbände einzuschlagen:

  • Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher (IIC) - eine internationale gemeinnützige Organisation, die professionelle Konferenzdolmetscher vertritt.
  • Institute of Translation & Interpreting (ITI) - Großbritanniens einziger engagierter Verband für Übersetzer und Dolmetscher.
  • Chartered Institute of Linguistics (CIOL) - das führende britische Institut für Sprachprofis.

Ein Dolmetscher zu werden, könnte die Gelegenheit bieten, an wichtigen Ereignissen auf der ganzen Welt teilzunehmen und an Gesprächen auf hohem Niveau teilzunehmen.

Glauben Sie, Sie wären als Dolmetscher erfolgreich? Lass es mich in den Kommentaren unten wissen.

Lassen Sie Ihren Kommentar

Please enter your comment!
Please enter your name here